◄◄◄
− Continuação da página 242
/
243 /
«Talabrica. Quasi todos os geografos convem em ser esta cidade collocada
antigamente onde está hoje Aveiro:
(5) só Rodrigo Mendes
da Silva,
seguindo a Florião do Campo,(6) diz que Aveiro não foi a
Talabrica, mas
sim a Labara, o que não é provavel, porque Labara é um logar pequeno
sobre o mar no termo do Porto. Duarte Nunes a constitue junto de Aveiro
na ribeira do Vouga, onde ha o lugar chamado Cacia, e na parte da ermida
de S. Julião; com quem se conforma Gaspar Barreiros pag. 51. »... (Pág.
16).
«Vacca. Persuade-se
Jorge Cardoso no tom. 2. do Agiologio pag. 65, que esta antiga cidade estivesse onde hoje vemos erecta a
de Vizeu; porem Plinio e Ptolomeu não fazem d'ella menção. O author da
Corografia Portugueza diz, que por tradicção a cidade antiga chamada
Vacca estivéra onde hoje é a Villa de Vouga na comarca de Aveiro: porem
quando trata da cidade de Viseu, traslada tudo que achou em Jorge
Cardoso, convindo com elle em ser Viseu
a antiga Vacca.»... (Pág. 17).
«Vaccaeos.
Tinham a sua habitação entre Coimbra, e o Porto, e tomaram o
nome do rio Vouga.(7) »... (Pág.
146).
Nem tudo quanto os antiquários portugueses escreveram
sobre estes problemas foi aceite pela crítica da España Sagrada, obra
que forçoso é considerar notável se atendermos à época
em que se produziu. Não me tendo sido possível consultar a 1.ª edição, começada
em 1747, reporto-me às datas da segunda, que são,
para os volumes aqui aproveitáveis (o XI e o XIV), respectivamente de
1775 e de 1786. Diz o P.e HENRIQUE FLOREZ:
«VACUA, VACCA, Y VACO, hoy Vouga.
En el mismo sitio en que Estrabon mencioná el rio Muliadas, expresó aI
Vacua, como immediato aI Duero: declarando, que tambien admitia pequeñas navegaciones, como el precedente. En Plinio se escribe
Vacca; y en
Estrabon es Vaci el segundo caso: pero la situacion es una misma; esto
es, la deI rio que hay entre Mondego, y Duero, aI qual llaman hoy los
Portugueses Vouga, cuyo curso es paralelo con el Duero, teniendo su
nacimiento aI oriente deI punto en que se entra en el mar, bastante
caudaloso, especialmente despues que recibió por la parte deI Medio-dia
aI rio Agueda (no el de Ciudad-Rodrigo, sino otro de la Provincia de
Beyra).
/
244 /
EUMENIO, EMINIO, lo mismo que Munda, y Mondego.
Plinio nos menciona el rio Eumenio en las ediciones
antiguas, hechas antes de Gelenio, el qual puso en lugar de
aquel nombre el de Minio, y el mismo dió Dalecampio en
el texto, pero aI margen puso Eumenio, y Æminio. Esta
ultima voz propuso el P. Harduino en su texto, en fuerza
de señalar Antonino, y Ptolomeo un pueblo Eminio por esta
parte: y Plinio dice, que el rio y el lugar convenian en el nombre. Adoptarémos por ahora esta voz: pero entra la
dificultad de expresar qué rio es: pues aunque Harduino coo otros
Escritores ilustres Lusitanos dice ser el Agueda;
no me atrevo à seguirlos. La razon es: porque Plinio baja
recorriendo la Costa desde el Duero aI Tajo, y por tanto
expresa los rios que desaguan en el mar, siendo el primero
(desde el Duero abajo) Vacca, y el segundo (y ultimo
hasta Lisboa) el Eminium. Las palavras son: A Durio
Lusitania incipit. Turduli veteres, Pœsuri: flumen Vacca.
Oppidum Talabrica. Oppidum & flumen Æminium. Oppida
Conimbrica, &c. lib. 4. cap. 21. en las quales se vé, que vá
recorriendo las bocas de los rios, bajando por el Duero:
despues deI qual expresa à Vacca (hoy Vouga), siguese Talabrica, y
luego el rio Eminio. No puede pues ser este rio el Agueda: porque
Agueda entra en el Vouga dos leguas
antes deI grande estanque, à ria, en que dentro deI Continente se explaya y mezcla
Vouga con el mar por la Bahia
de Aveyro: de suerte, que el rio Agueda perdió su proprio nombre dos leguas antes de la Costa maritima: y consiguientemente no puede ser el expresado por Plinio
con el nombre de Eumenio: porque éste es rio de la Costa, y el Agueda no lo es,
constando que acaba en otro que entra
en el mar con su proprio nombre de Vacca.
Mirando pues aI orden con que procede Plinio, y considerando el territorio de la Costa, digo, que Eumenio se
llamó tambien Munda. La razon es, porque mas abajo deI
Vouga no hay mas rio que Munda, ò Mondego: y como
Plinio expresó debajo deI Vacca à Eumenio, y no mencionó
aqui el nombre de Munda; resulta, que estas dos voces
denotan à un mismo rio: pues ni hay mas que uno, ni Plinio
havia de omitirle, siendo tan ilustre. Era pues el nombre de Eumenio
comun aI rio por la Ciudad: y el de Munda, proprio deI rio en sí: de
suerte, que desde el principio de
su curso por todo lo mediterráneo se llamase Munda: y aI
llegar aI mar, le diesen tambien el nombre de la Ciudad mas cercana à
la Costa, que era Eumenium: pues tenemos
el mismo egemplar en el Betis, el qual demás deI nombre
proprio de Perces (con que le nombraban los Turdetanos)
/ 245 /
y fuera deI Betis (que le pusieron los Penos) se llamó Tartesso, por haver una Ciudad de aquel nombre cerca de donde el rio se
metia en el mar. A este modo el Munda (llamado tam bien Muliades en
Estrabon) recibió, por la Ciudad cercana à sua boca, el nombre de
Eumenio, siendo proprio suyo el de Munda, ò Muliades, originada acaso la
material variedad por el uso de los patricios y de los forasteros, como
el Guadalquivir el de Perces, y el Betis.
Añadese, que Plinio immediatamente despues del rio Eumenio nombra el
primero de los pueblos à Coimbra: y esta Ciudad tiene su situacion sobre
el Munda: lo que viene bien con que el rio Eumenio sea el de Coimbra:
pues de otra suerte resultaba, que Plinio callase el nombre deI rio de
esta Ciudad, siendo ella fluvial, y su rio el mas caudaloso de aquella
Costa entre Tajo y Duero: lo que no puede decirse, quando Plinio vá
hablando de los rios, y hasta mas adelante no usó el nombre de Munda.
Jacobo Meneses Vasconcelos en
las Notas sobre las Antiguedades
Lusitánicas de Resende (8), se opuso à este sentir: alegando como
argumento decisivo de que el Eminio es diverso de Munda, el que Plinio
dice en eI cap. 22 que Munda corre en medio de Tajo y Duero: Ab Durio
Tagus CC. M. passuum, interveniente Munda. Añade Vasconcelos el texto
deI Chronicon, donde Eminio consta ser Ciudad diversa de Coimbra, y que
por consiguiente el rio de Coimbra (Munda) es diverso de Eminio. Pero yo no veo el consiguiente de que
si los pueblos son diversos, sean tambien los rios diferentes: como consta en los que ponen sobre
Guadalquivir, Ciudad llamada Betis, y otra en las bocas deI rio, con
nombre de Tartesso. Una y otra Ciudad eran diversas: pero el rio uno
mismo. Tampoco prueba nada la especie de que Munda corre en medio de
Tajo y Duero: porque verificandose lo mismo en aquel rio, bajo el nombre
de Eumenio; solo hay diversidad en las voces, no en las distancias: aI
modo que tanto dista de Guadiana el Guadalquivir bajo el nombre de Betis,
como en el de Tartesso. Antes bien segun las distancias que en el cap.
22 señala Plinio entre el Miño y Eminio, arguimos que el Eminio es
Mondego, y no puede ser el Agueda. La razon es, porque entre Minio
y Æminio señala tantas Millas, como entre Tajo y Duero, à saber,
doscientas, que son cinquenta leguas: y como la distancia entre Miño y
Mondego es con poca diferencia, la misma que deI Duero aI Tajo; resulta
que Mondego es el Eminio. Si se digere, que deI Miño à Mondego hay algo
menos, que deI Tajo aI Duero; se infiere,
/ 246 /
que convence mi argumento, sobre que el Agueda no es Eminio; porque si
se niega este nombre al Mondego, por no distar dei Miño tanto como refiere Plinio, qué diremos
del Agueda, que dista mucho menos? Agueda está mas
cerca dei Miño que Mondego (pues aquel entra en Vouga, cuya boca está
unas doce leguas mas cerca del Miño, que la de Mondego); luego el Eminio
debe aplicarse à éste con mayor fundamento, por quanto le favorece Ia
distancia referida por Plinio, mejor que al rio Agueda.»... (Tomo XI,
Págs. 45 a 48).
«EMINIO. Tratase si fue Obispado?
Con total expresion nombra à Eminio Ia distribucion de Parroquias
señaladas à los Obispados de los Suevos en el Concilio intitulado
Lucense, aplicandola al de Coimbra, como veremos sobre el primer
Obispo. Mencionala tambien Plinio(9) diciendo que era nombre commum ai
Rio: Oppidum & Flumen Æminium. Del mismo modo la nombra Ptolomeo en
los Lusitanos. Antonino en el Itinerario de Lisboa à Braga la pone
immediata à Coimbra con el nombre de Eminio, en esta conformidad:
CONEMBRICA
EMINIO M. P. X
TALABRICA M. P. XL
LANCOBRICA M. P. XVIII
CALEM M. P. XIII
BRACARA M. P. XXXV
Aqui vemos à Eminio expresado junto à Coimbra con distancia de dos
leguas y media: y sin embargo de las señas dadas por los Antiguos, no se
halla averiguada la situacion de Eminio: ya porque no consta la de
Coimbra en el sitio de Condexa, y ya por pretender Vasconcelos, que los
numeros de Eminio, y Talabrica se deben trasponer en el Itinerario,
dando à Eminio los XL de Talabrica, y à éste los X de Eminio: lo que se
funda en la comun persuasion de que Eminio estuvo donde hoy la Villa de
Agueda, y Talabrica junto Aveyro. Pero yo no me persuado à esto,
mientras los Lusitanos no aleguen pruebas: pues como
empezamos à decir en el Tomo precedente, no hay fundamento para colocar
à Eminio junto à Agueda, hallandose en contra los documentos antiguos:
pues el Itinerario no la aparta de Coimbra mas que diez millas, à dos leguas y
/
247 /
media: lo que ha sido ocasion de equivocar à Eminio con
la Coimbra actual, poniendo à aquella en el sitio de ésta: pues suponiendo, que la Coimbra antigua estuvo donde Condexa, salian bien
desde alli aI sitio de la Coimbra actual las diez millas: añadiendose à
esto la circunstancia deI Rio
que Plinio expresa con el mismo nombre de Eminio: lo
que alégo en prueba de que no es preciso corregir las distancias de
Antonino, y no para que Eminio se coloque donde hoy Coimbra: pues por el ltinerario, y Plinio consta con certeza que Coimbra y Eminio
tuvieron sitios distintos, coexistiendo uno y otro à un mismo tiempo. En
fin para resolver yerro en las distancias de Antonino, es necesario
alegar pruebas que preponderen à la fé y constancia de sus Codices:
pues como hoy los tenemos, no permiten que Eminio se coloque junto à
Agueda. Tampoco lo permite Ptolomeo, que señala à Eminio en lo
mediterraneo, apartada de la costa maritima en dos grados: y aunque
este, por sus muchos yerros, no alcanza para asegurar la verdadera
situacion; sirve contra la reduccion à Agueda, que dista poco de la
costa maritima: y asi militan contra ella Antonino, y Ptolomeo. Lo mismo
puede afirmarse de Plinio por el contexto, pues bajando desde el Duero
abajo nombra aI Rio Vaca: (que es hoy Vouga) luego aI lugar de
Talabrica: luego aI Rio y pueblo llamado Eminio: y despues à Coimbra,
Calipo, y Eburobricium: y este orden no favorece à que Eminio sea
Agueda: porque mas abajo del Rio Vaca estaba segun Plinio el Rio y lugar
de Eminio: y Agueda no tiene Rio que desague mas abajo deI Vouga, sino
en el mismo Vouga. Plinio va hablando de los Rios, que entran en el mar:
y como debajo deI Duero y Vouga no sale à la costa mas que el Rio de
Coimbra Mondego, parece que este es el Eminio, por otro nombre Munda, segun lo prevenido en el Tomo antecedente. Pero si alguno pretende que
el Rio Eminio de Plinio sea diferente deI Mondego como lo es el Agueda
deI Vouga; todavia hay recurso para colocar aI pueblo Eminio donde dice
Antonino, esto es, dos leguas y media sobre Coimbra ácia Porto: porque
mas abajo de Coimbra entra en Mondego un pequeño Rio que baja de la
Sierra de Alcoba: y acaso estuvo alli Eminio, pues le favorece la
distancia de Antonino, y el orden con que le nombra Plinio: pues la
Sierra de Alcoba y el Rio mencionado están sobre Coimbra, en proporcion
para que nombre primero à Eminio, que à Coimbra el que baja desde el Rio Vouga. La materia es obscura, cuya averiguacion pertenece à los que cursen aquella tierra,
atendiendo principalmente à si se descubren algunas lnscripciones.»
(Tomo XIV, Págs. 69 a 71).
/
248 /
«Talabrica y Lancobrica.
Sobre estas Fuentes(10) estaban Talabrica y Lancobrica,
expresadas en el ltinerario alegado, las quales tienen reducidos los Autores à
Aveiro y Feira. Plinio refiere à Talabrica debajo
deI rio Vouga, lo que junto con las medidas deI ltinerario hasta Cale,
no desdice de Aveiro. Ptolomeo expresa tambien à Talabrica en los
Lusitanos: pero la colocó mas adentro de lo que permiten Plinio, y
Antonino. Apiano dice, que Talabriga se apartó varias veces de la
sujecion de los Romanos, y que finalmente Junio Bruto la sujetó(11).
Vease en el cap. 2. de la Iglesia Osonobense bajo el titulo de
Lacobriga».
As memórias paroquiais, manuscritas, de 1758, hoje no
Arquivo Nacional da Torre do Tombo, registam igualmente que
«He tradiçam constante que no monte ou Cabeço de Vouga estivera
antigamente hũa Cidade denominada VACCA em cujo lugar ainda se acham
tijolos, pedras lauradas e outros vestigios de edeficios e muralhas.»
(Arqueólogo Português, vol. V., pag. 50).
Em 1798 publica Fr. JOAQUIM DE SANTA ROSA DE VITERBO o
seu prestimoso Elucidário que abre novos horizontes à arqueologia portuguesa associando-lhe o indispensável cotejo documental. Dissertando sobre o significado medieval de
cidade (III)
transcreve passagens de documentos que interessam ao Vouga e ao MarneI,
dizendo:
...«No (ano) de 1170 Pelagio Peariz, e sua mulher
Adosinda Dias, doárão a Lorvão a terça parte de huma vinha, no limite de
Cerradello, Termo de Esgueira; e declarão, que esta herdade está in Civitas,
quæ dicitur Serém.
E nós sabemos que Serém he huma Villinha, junto ao Vouga,
e mui Notavel, por ser das mais insignificantes, que hoje se conhecem,
mas ainda assim tem Juiz, cadêa, e pelourinho,
e he cabeça de hum pequeno Concelho. Doc. de Lorvão. E alli mesmo se
acha como o Famulo de Deos Zoleima
Gonçalves fez Doação de certas propriedades à Igreja, e
Mosteiro de Santo Isidoro de Eixo; pro tolerantia Fratrum,
& Monachorum, qui ibidem habitantes fuerint, & Vita Sancta
perseveraverint. Declarando, que esta Igreja d'Eixo ficava
/
249 / subtus Civitatis
Marnellœ, discurrente rivulo Vouga, territorio Colimbriæ. Foi isto no de 1095; porém no de
1121 fizerão Doação aos
Monges, e Clerigos de Lorvão Pedro Paes, e Jelvira Nunes da sua Villa de
Pinheiro, que elles tinhão no Territorio de Coimbra: Et in conflnitate
Castelli Marnelis, inter fluvium Vougam, & montem qui dicitur Meiçom
frio. Ib.»... (Tomo 1.º, pág. 277)
Mais adiante, outros artigos interessam ao problema:
«ESTRADA Mourisca. Nos Doc. de Grijó se faz larga
menção de propriedades, e fazendas, humas que ficavão da parte de cima,
e outras da parte debaixo da Estrada Mourisca. No de 1148 Tructesindo
Mendes dôou a Grijó o que tinha em Brantães, e em S. Feliz: Subter illam
Stratam Mauriscam, discurrente rivulo Cerzedo. Chamou-se Estrada
Mourisca, porque os Mouros a rompêrão, deixando, talvez já por
invadeavel naquelle tempo, a Estrada Romana, ou Via Militar, que
sahindo de Condeixa, a Velha, atravessava o Mondego entre Pereira; e
Coimbra; e sem passar o Eminio, ou Rio Agueda, cortava o Vouga não longe
de Talabriga, (sobre cujas ruinas, ou perto dellas, se levantou Aveiro)
e daqui por entre Lancobriga, e o mar se dirigia a Cale: assim se collige do Itenerario de Antonino, e dos seus mais famosos
Commentadores. Então seria compendiosa, apprasivel, cómmoda, e da
primeira necessidade para as grandes Povoações, a que dava serventia;
porém com o rodar dos annos a cósta se entupio, e alteou por causa das
arêas, e os rios estagnados não só esterilisárão os campos, mas tambem
fechárão a passagem dos caminhos. Daqui se fez indispensavel a presente
Estrada Mourisca, que vai do Porto até Agueda, correndo por Oliveira de
Azemeis, Albergaria, Vouga, &c. E o mesmo Lugar da Mourisca he hum
Monumento vivo, que conserva o nome da Estrada, e seus Authores.»
(Págs. 417-418).
«MARNEL. Campo alagadiço, apaúlado, e que só em pequenos barcos, ou
bateiras se póde vadear. Tal é o que hoje tem este nome junto do Rio
Vouga, e na estrada do Porto para Coimbra: vadeava-se em bateiras, antes
que se lhe fizesse a ponte, que agora dá passagem. » (Tomo 2.o, pág. 123).
Dos historiadores do século XIX, merece menção, em primeiro lugar, JERÓNIMO SOARES BARBOSA, que em 1827 publicou o seu
Epitome
Lusitanæ Historiæ onde refere, de interesse para
/ 250 /
a arqueologia da região, identificando, de passagem, Vacca com
a vila de Vouga, o seguinte:
«Novum hunc Divum, uti rerum gestarum gloria nobilem, ita quoque vitiis olim probrisque infamen, multa
Lusitaniae oppida, Urbis principis exemplum secuta, votis,
spectaculis, ludis, ac sacrificiis celebrare non dubitarunt. Numini enim lmperatoris Caesaris Augusti, inter Divos relati, Cohortes
Legionis X. Fretensis, Praesidiariae Vaccae,
Oscellae, Lancobrigae, Calen, et Aeminii, spectacula et ludos
gladiatorios ex voto; Urbes vero Lusitanae libenti animo
expensas et hecatombas dedicarunt.» (à margem:) «Inscript.
apud Fariam tom. I . Europ. Lusitan.» (referido, à margem também, à) «era de Cristo 14.»
Ocurrit frequenter in antiquis illorum temporum inscriptionibus haec
legio x, Fretensis appellata, quod ex accolis Freti Siculi in Italia pleraque composita esset . Illius cohortes quinque, sexcentorum haud minus militum singulas,
distribuerat Augustus, praesidii causa, per quinque oppida
Oceani litori proxima ab ostio Durii ad Aeminium flumen
in Talabricensi, Lancobricensique tractu (Comarcas de Aveiro, e
da Feira; Calen scilicet (Porto); Aeminium (Águeda); Vaccam (Villa de Vouga), sic dicta a praeter fluentibus
fluviis, Aeminio et Vacca; Lancobricam (Feira), ita appellatam quod Lanciensium forsan colonia esset; et Oscellam
(hodie Ossella) oppidum prope Susanum, ubi cippus cum
hac ipsa inscriptione inventus dicitur. Urbes vero vocat ea
ipsa oppida, quae, quamvis exiguiora, ut erant tempora,
muro tamen castellorum in morem, aut valIo erant circumdata contra hostium incursiones.»
E assim chegamos a uma plêiade de investigadores locais,
verdadeiramente notável para a época em que trabalharam;
vejamos dois deles; da identificação de Vacca com Vouga escrevia o Dr. JOSÉ
CORREIA DE MIRANDA, de Travassô, na Escola
Popular (12) de 10 de Setembro de 1870 (N.ç 19) num artigo
em que discutia «A Æminium dos Romanos»:
...«Ahi está Vouga, a antiga cidade de
Vacca dos Romanos,
que está no mesmo caso, mas que ainda hoje poderia oppôr argumentos
plausiveis a quem lhe contestasse a identidade.
Poderia oppor que sempre gozou cathegoria de Villa, e
que ainda nos principios da nossa monarchia era capital
de um extenso concelho que foi successivamente desmembrado,
/
251 / principalmente no tempo do nosso Rey D. Fernando
1.º. Poderia oppor que pelos mesmos tempos era ainda um dos Arcedyag(ad)os do Bispado
de Coimbra. Poderia oppôr o nome de Carvalhal da Portela que ainda hoje
tem
um pequeno burgo que lhe fica ao nascente; porque, significando a
palavra Portéla porta pequena, mostra que houve alguma por aquelle lado
nos muros da antiga Cidade, de que ficou o nome de Portela ao lugar.
Poderia oppôr o nome Romano de
Belli que teve outro lugar que lhe fica
proximo, a que os naturaes ainda hoje chamam Bêlhe; nome que certamente diriva de alguma batalha que ali houve, e em memoria da qual ficou ao
lugar o nome de belli.
Poderia oppôr ainda as tradições populares, que não damos por
averiguadas, mas que conspiram tambem para fazer acreditar que a moderna
Vouga foi a antiga Cidade Romana chamada Vacca.»
Cingem-se mais ao problema que particularmente nos interessa aqui, dois artigos, também na
Escola Popular (N.º 29), do meu
ilustrado parente Dr. VENÂNCIO DIAS DE FIGUEIREDO VIEIRA,
que muito importa ter presentes, como depoimento pessoal e observação
documental:
«EXCAVAÇÕES ARCHEOLOGICAS
O MOSTEIRO DE SANTA MARIA DE LAMAS
I.º
Um dos valles confluentes do Rio Vouga é o valle do Marnel, que proximo
á sua foz tinha uma antiga ponte d'arcos, ha poucos annos abandonada por
utilidade da estrada real; fazendo-se logo abaixo outra ponte com a
mesma denominação de «ponte do Marnel», por onde passa a mesma estrada.
Pouco acima da ponte velha, na encosta esquerda do monte lateral deste
valle, em logar elevado, se vêem os restos ou ruinas do afamado Mosteiro
de Sancta Maria de Lamas ou do Marnel(13).
Constava o Mosteiro de sua capella-mór espaçosa com janella ao sul, e
uma porta para a Sacristia (do lado do
/ 252 /
Evangelho); e bem assim do Corpo da Igreja: do que só restam as paredes,
menos a da frente ou porta principal, e arco cruseiro, que era em gosto
gothico, e se demolio ha poucos annos.
Mas serão as ruinas, que ahi vemos,
as da antiga Igreja, anterior á
fundação da Monarchia Portugueza?
Vejamos. A fabrica deste edificio, se o compararmos com
as edificações ruraes antigas, podemos consideral-o d'alguma
sumptuosidade, e que revela auxilio de braço poderoso;
se é que não foi exclusivamente feita pelos Senhores da terra. E com
effeito nós vemos que na era 961 uma Senhora chamada Enderquina
Pala
doou ao Mosteiro de Lorvão a sua Igreja de Sancta Maria de Lamas(14).
Esta Senhora pertencia a uma rica e nobre familia; pois era filha do
Capitão Mendo Guterres, e casada com Gundesindo (filho d'Ero), que,
depois de viuvo da mesma Senhora, distribuio com mão larga uma boa
porção dos seus muitos bens para fundar Igrejas e Conventos.
Mas seria esta Senhora quem fundou a Igreja que ahi vemos? Parece que
não. Viveo esta Senhora na era de 935
(cit. Viterbo); e na de 961 fez a doação referida: mas
duma lapide (que estava cravada na parede desta Igreja, detraz da porta
travessa), se vê um lettreiro gothico, do qual consta que a Igreja foi
sagrada no anno de 1170 da Incarnação (de Christo) pelo Bispo de
Coimbra.
Combinando pois os dois factos
− da doação − e sagração da Igreja − conclue-se que ou D. Enderquina Pala fez doação da Igreja antes de
Sagrada (o que não parece criveI),
ou que a Igreja doada por ella era muito antiga, e se achava ameaçando
ruina, precisando ser reformada ou reedificada, como foi; fasendo-se por
isso a sua sagração no anno de 1170.
Apezar deste lettreiro ter sido copiado por varios Escriptores, como
sam Jorge Cardoso no Tom. 2.º do seu Agiologio Lusitano − e no Sanctuario Marianno Tom. 4.º pag.
396 − comtudo, por ser importante para
a historia desta Igreja, daremos tambem uma copea deste Escriptor, que
diz assim(15):
Dedicata fuit hæe Ecclesia de S. Maria de Lamas ab Episcopo Dom
Michaele Colimbriensi, et per manus Veremundi Ecclesiae Presbyteri,
sub era 1208 sexto idus Maii in
festivitate Sanctorum Gordiani et Epimachi in honorem Sanctae
/ 253 / Mariae Virginis anno ab Incarnatione Dni
1170 regnante apud
Portugalem Alphonso Comitis Henrici et Reginae Theresiae filio; multorum Sanctorum Reliquiae in praefatae Ecclesiae
Altaribus habentur de sepulchro B. Mariae Virginis, et Reliquiae
Sanctorum Felicissimi, et Agapiti, S. Sebastiani, et Sanctae Marinae,
et sepulchro Domini, et qui scripsit vivat in aeternum.
Quer dizer:
«Que o Bispo de Coimbra D. Miguel sagrou esta Igreja no ano de
1170
(de Cristo) em dia dos Santos Mártires Gordiano e Epimaco em honra da
Santa Virgem Maria a
instâncias(16) de Veremundo Presbítero, reinando D. Afonso
filho do Conde Henrique e da Rainha D. Tereza; nos Altares desta
Igreja existem muitas Relíquias do Sepulcro da Virgem Maria, e dos
Santos Felicíssimo e Agapito, e S. Sebastião, Santa Marinha, e do
sepulcro de Christo.»
Parece-nos pois que as ruínas da Igreja, que ainda hoje
aí vemos, são
as da Igreja sagrada no ano de 1170. Diz o mesmo Autor do Santuário
Mariano, que a antiguidade e notabilidade deste Santuário (ou Igreja)
dizem ser deste tempo (1170) a sua sagração. Já no tempo em que escreveu
o citado Autor (1712) não existiam estas Relíquias; pois diz que era
constante tradição de terem existido. O facto de terem havido tantas
Relíquias nesta Igreja bem mostra que ela teve Protetores muito
poderosos. E nem será custoso de crer, que este edifício atravessasse
tantos Séculos, se atendermos a que está fundado sobre um monte de terreno firme, e cujo subsolo é uma pedreira. Esta Igreja e a
de Santo Izidro d'Eixo são as Igrejas Monasteriais mais antigas, de que
temos conhecimento nestes sítios. No tempo da ocupação Árabe costumavam
os Cristãos associar-se deixando os seus bens às suas Igrejas, e aí
viviam em comunidade. Estas Igrejas Monasteriais eram por isso
proprietárias de muitos bens, tendo escravos, e tráfico de agricultura
com casas para os seus associados, que delas recebiam ração alimentícia
e vestido; passando as mesmas Igrejas aos seus herdeiros. Durou este
costume ainda até ao tempo do Conde D. Henrique. Tudo acabou com o andar
/
254 /
dos tempos; mas devia esta Igreja ter muitos bens e rendas, atenta a
grande devoção que houve nos tempos antigos com a Imagem de Santa Maria
do Marnel, que, diz o citado Autor do Santuário Mariano, inculcava ter
muita antiguidade, sendo de pedra com 3 palmos de altura, e tinha o
Menino Deus nos braços; e principalmente se atendermos aos poderosos
protectores da mesma Igreja.
Ainda hoje se vê em roda da Igreja o seu Passal, compreendendo terrenos
altos (de pinhal) e baixos no referido vaIe do MarneI, pertencentes ao
Rd.º Prior da Igreja nova de Lamas.
Ao norte da Igreja se vê um Cruzeiro de pedra granito e um terreno
plano, onde dizem se fazia uma praça.
Em frente da Igreja se vê a casa de Residência, mediando um pequeno
espaço entre aquela e esta, e aos
lados de ambos os edifícios se vêem vestígios de outros, que
seriam abeguarias dos mesmos Párocos; e quem sabe se as casas dos
antigos associados proprietários da Igreja? Conservam-se ainda as
paredes da casa de Residência, que se compunha de duas salas altas com
escada por fora do lado da Igreja.
A 1.ª sala tem duas janelas também para o lado da Igreja; e a 2.ª tem
uma defronte da porta principal. Debaixo da 1.ª sala fica uma casa
igualmente espaçosa, que parece ter sido cavalariça com uma grande
porta ou antes portal de porta de par; e esta casa comunica por uma
porta interior com casa inferior, correspondente á 2.ª sala, tendo para o lado do sul uma porta baixa com
arco de pedra em gosto gótico. Esta 2.ª casa baixa comunica pelo poente com uma espécie de torre (ou
chaminé?) que se eleva
ao telhado. Ao lado desta torre se vê uma seteira na parede(17).
Abandonado este sítio pela população era uma necessidade mudar também a
Igreja, que se mudou ou edificou de novo na nova Vila de Lamas, que
fica além da Ponte
/
255 /
[Vol. VII - N.º
27 - 1941]
a pequena distância, num lugar elevado, e mais pitoresco, higiénico, e
conveniente à agricultura.
Ainda hoje é tradição entre estes povos de que os
de A veiro em remotas
eras vinham ouvir Missa aos Domingos ao antigo Mosteiro; mas devemos
antes crer que os povos de Aveiro e outros ali viessem à Romaria, que
devia
ser muito concorrida, pela fama dos milagres da Imagem,
pelas muitas relíquias da Igreja, e por esta se achar num
local central de muitas povoações vizinhas, e dos povos da Serra e do
litoral. Os fidalgos do MarneI também deviam fazer a terra grande (como
hoje se diz) atraindo ali muitos e nobres convidados. Quanto seria de
apreciar ter hoje uma fotografia do monte do MarneI representando uma
Romaria do século 10? Que quadro surpreendente! Que trajos e costumes!
E quanto mereceriam a nossa atenção as Lusitanitas daquele tempo?!
Julgue-o quem não pode experimenta-lo!
E aí vemos a Igreja de D. Enderquina Pala
− o
Mosteiro que em Roma era denominado «a muito antiga Basílica de Santa
Maria do MarneI», e que devia ser objecto de muita veneração da nossa
antiga Nobreza e povo, hoje deserto e quase coberto de mato e silvas; e
o lugar que era visitado por milhares de alegres romeiros, hoje solitário
e triste; e onde nem sequer se contempla uma lápide, que diga aos
visitantes − Hic Troja fuit! −
(Continua)
Eixo, 18, lI, 1870. F. Vieira.
(18)
___________________
(no número imediato, de 8 de Dezembro)
EXCAVAÇÕES ARCHEOLOGICAS
___________________
A ANTIGA VILLA DE LAMAS OU DO MARNEL
2.º
Ao sul das ruinas do Mosteiro de Santa Maria do MarneI se veem ainda hoje
vestigios da antiga Villa de Lamas ou do MarneI. Mas que vestigios sam
estes? Alguns fragmentos de tijôllos, e outros materiaes d'antigas
edificações por entre pinheiros e outros arbustos silvestres. Eis a que
a acção destruidora do tempo redusio a terra e talvez o solar dos Heroes
da antiga Lusitania! Onde eram
ahi os Paços dos Fidalgos do MarneI, que eram tão conhecidos, e tanto
floresceram nos principias da Monarchia Portuguesa? Onde os de Fernão
Gonçalves do MarneI;
/
256 /
de sua filha D. Thereza Fernandes; de sua subrinha
D. Flamula, e os de D. Enderquina Pala(19)? Ninguem
o sabe dizer. A luz que a Historia reflecte sobre as grandezas, e talves feitos d'armas, de que seria theatro o desconhecido (hoje) monte do MarneI, é a luz do perilampo,
que vagueia nas trevas da noite. No entanto afigura-se-nos
que a antiga Vila do MarneI era a terra mais notavel destes sitios no tempo do Comdado Portugalense. Deduz-se
isto do trecho d'uma Escriptura de doação feita á Igreja de Sancto
Izidoro d'Eixo no anno de 1095, transcripto por Fr. Joaquim de S. Roza
de Viterbo Vb. − Cidade 3.ª −,
onde se diz que Eixo ficava «subtus civitatis Marnelae»
quer dizer «abaixo da Villa do MarneI»(20); ora distando
Eixo d'ali o melhor de duas legoas, parece que este modo de dizer da
Escriptura mostra, que n'aquelle tempo a terra
mais conhecida destes sitios era a Villa do MarneI. Mas
qual o territorio, que comprehendia esta Villa? É o que
vamos ver.
O Conde D. Gonçallo Mendes, filho da celebre Condeça Mumadona estava destinado para completar a obra
pia, que D. Enderquina Pala encetara; pois, se esta, como
vimos, doou a Igreja aos Monges de Lorvão, o Conde no
anno de 981 fez doação da sua Villa de Lamas juncto ao
Vouga e outras aos mesmos; segundo consta do Livro dos
Testamentos de Lorvão N.º 28. − Antonio Caetano do
Amaral cit. no § 1.º deste escripto, Not.s 131, 170 e 220.
Neste documento diz-se que a Villa de Lamas partia
com as Villas de − Palaciolo − Padasanes − Belli − e Christovalães −. Ahi ficam bem claros os limites do territorio da villa de Lamas no anno de 981; e este facto
mais corrobora o argumento que tiramos da doação d'Eixo
de 1095, para mostrar a importancia, e superioridade da
Villa de Lamas; pois, existindo neste anno todas as referidas Villas muito visinhas da de Lamas, só esta se mencionou na referida doação, por ser a mais distincta.
A Villa de Palaciolo é o logar do Paço(21), hoje muito
/
257 /
pequeno, e quasi conjuncto com o de Brunhido (antigamente Brunhedo).
Consta da Historia que o Conde de Barcellos D. Pedro (o auctor do
Nobiliario), filho bastardo do Rei D. Diniz, tinha uma Quinta em
Brunhido, onde tinha os seus Paços; constando mesmo que elle ahi
estivera e contrahira um emprestimo de cem mil libras Portuguezas, que
lhe emprestou uma Senhora de Toledo (que ahi tambem
esteve» chamada D. Thereza Annez, segundo e mais se vê da Monarch. Porto
P. 5.ª pag. 179 v.º.
Este Conde teve grande estado e caza de bens da
Coroa (que lhe fez seu Pai), o qual deo os d'Eixo, Requeixo
e Lamas ao Mosteiro de S. Tyrso; segundo consta da Benedictina Lusit. T.
2.º, Tr. 1.º, Parte 1.ª, Cap. 8.
A Villa de Padasanes é a que hoje se diz «Pedaçães». A Villa «Belli»
é hoje uma muito pequena aldea chamada «Bêlhe», e se comprehendeo na
doação que o Conde D. Henrique com a Rainha D. Thereza fiseram do
Mosteiro de Lorvão á Sé de Coimbra
(22). A Villa de Costovaes era
tambem da Coroa e pertencia á Caza da Trofa. Teve a Villa de Lamas muito
altos Personagens por seus Senhorios donatarios da Coroa. Vê-se das lnquerições d'EI-Rei D. Affonso 2.º
L. 2, pag. 120, col. 1.ª § 1.º, da Torre do Tombo, que o monte do MarneI
era regalengo. No anno de 1384 El Rei D. João 1.º fez doação d'esta
Villa e outras
a Gonçallo Vasques Guedes − Monarch. Lusit., P. 5.ª,
pag. 174, e Tom. 8.º, cap. 23. Pertencia ultimamente aos Duques d'Aveiro, segundo se vê de Pêgas Tom. 2.º, pág. 672 e 739.
A ponte velha do MarneI é mais um indício de que ali houveram pessoas de
consideração, que deviam influir para ella se fazer.
Era o MarneI uma Villa acastellada; segundo se vê da doação, que fez aos
Monges e Clerigos de Lorvão Pedro Paes com sua mulher Gelvira Nunes da
sua Villa de Pinheiro, territorio de Coimbra no anno de 1121; dizendo-se
na doação que a mesma Villa de Pinheiro ficava... «et in confinitate Castelli Marnelis inter fluvium Vougam et montem
qui dicitur Meiçom-frio» − Doc. de Lorvão transcripto por Viterbo Vb. «Cidade 3.º».
Era pois o monte do MarneI um dos nossos pontos militares com seu
castello; e onde desde remotas eras tem havido feitos d'armas e
batalhas.
/
258 /
Diz a Historia que D. Affonso Casto, trouce das Asturias e Galliza
muita Gente Nobre que de novo povoasse a Provincia do Minho − passou o
Douro; avançou contra os Mouros até ao Mondego e Tejo; saqueou Lisboa −
e teve uma grande batalha no MarneI. Catalogo dos Bispos do Porto por D.
Rodrigo da Cunha Part. l.ª', pag. 199 e 283. O facto da Igreja ser
dedicada á Virgem Maria indica que
ali houvera alguma victoria dos Christãos contra os Mouros; porque era o
costume d'aquelles tempos, de os Christãos fundarem Igrejas com a
invocação de Santa Maria, quando venciam os Mouros
(23).
Ainda em 1828 ahi ouvimos troar a artilharia do exercito liberal e
Miguelista; e se bem que não houveram perdas a lamentar, o exercito
liberal teve de retirar sobre a noite para o Porto, e d'ahi para a
emigração. Foi a Liberdade que recuou para depois saltar com mais força
sobre as linhas do Porto e Serra do Pilar.
Mas não é só notavel a Villa e termo do MarneI por seus feitos d'armas e
nobreza; tambem se deve ufanar por ser o berço de Varões Sanctos; pois
consta da Historia que o nosso S. Martinho, Prior de Soure, que viveo no
tempo d'EI Rei D. Affonso Henriques, era natural do monte Aurunche
acima do logar d'Osseloa, termo do MarneI,
9 legoas distante de Coimbra; segundo se lê na Monarch. Lusit. Part.
3.ª, cap. 18, pag. 209. Mas onde era o monte Aurunche e o Logar
d'Osseloa? Ninguem o saberá dizer.
Concluímos declarando, que, ousando sahir á rua com
este nosso mal alinhavado escripto, não tivemos em vista metter fouce em
seara alhea, porque não somos competentes na materia; mas unicamente
chamar a attenção dos nossos Archeologos para este cantinho da
Luzitania, que, encerrando tantas recordações gloriosas, merecia a pena
de ser explorado, fazendo-se ahi excavações (que são facilimas attenta a
pouca altura do solo, e natureza do subsolo) de que poderiam fazer-se
ricas acquizições para a Historia Patria.
Eixo 18, II, 1870.
Figueiredo Vieira.
ANTÓNIO GOMES DA ROCHA MADAHIL
Continua na página 313
− ►►► |