Mensagem


     
     3. Título

 

 

«O meu livro "Mensagem" chamava-se primitivamente "Portugal". Alterei o título porque o meu velho amigo Da Cunha Dias me fez notar - a observação era por igual patriótica e publicitária - que o nome da nossa Pátria estava hoje prostituído a sapatos, como a hotéis a sua maior Dinastia. "Quer V. pôr o titulo do seu livro em analogia com "portugalize os seus pés"? "Concordei e cedi, como concordo e cedo sempre que me falam com argumentos. Tenho prazer em ser vencido quando quem me vence é a Razão, seja quem for o seu procurador.

Pus-lhe instintivamente esse título abstracto. Substituí-o por um título concreto por uma razão…

E o curioso é que o título Mensagem está mais certo - à parte a razão que me levou a pô-lo - de que o título primitivo.»

Fernando Pessoa

 

A razão que levou à mudança de título tem uma chave, dada pelo próprio Pessoa. A palavra portuguesa Mensagem é, como diz J. A. Seabra, "derivada anagramaticamente" da fórmula de Anquises, quando explica a Eneias, descido aos infernos, o sistema do Universo: "Mens ag (itat mol) em': "o espírito move a massa". É uma maneira de o poeta afirmar logo à partida o seu idealismo absoluto."

Robert Bréchon


Índice     Modernismo     Fernando Pessoa     A poesia nacionalista     Visão global     Título     Estrutura     O Brasão     Mar Português     O encoberto     Mensagem, obra lírica, épica, simbólica e mítica

Página anterior     Índice     Página seguinte