|
CAÇADORES DE TESOUROS
Não somos o que somos por acaso. A língua que
falamos revela uma forma única de ver e sentir o mundo. As palavras
que usamos, ou que escolhemos usar, não são irrelevantes.
Na sua riqueza e diversidade, as línguas do mundo
oferecem-nos vários exemplos de palavras que não encontram tradução
literal noutras línguas. São mais do que palavras e conceitos, são
pequenos tesouros guardados no interior de cada idioma, que ajudam a
construir a identidade de cada povo.
Durante a Semana da Línguas, os alunos que
aceitaram o desafio das «Palavras Intraduzíveis» tornaram-se, pois,
caçadores de tesouros. Inspirados no trabalho da artista britânica
Marija Tiurina, deviam encontrar palavras ou expressões de
diferentes línguas que resistem à tradução literal noutros idiomas
ou ainda procurar diferentes expressões idiomáticas em línguas
distintas, mas que exprimem a mesma ideia.
Foram várias as participações recebidas, que
testemunham que há sempre mais mundo do que o que os nossos olhos
alcançam e do que as palavras conseguem dizer.
Prof.ª Sandra Ramos
|